Reading

Writing Rumi in Whitman’s Image: On Coleman Barks, and the Appropriation of Rumi’s Poetry

By |2019-12-04T12:05:05+01:00July 18th, 2018|Categories: North India, North India Readings, Poetry, Reading|Tags: , , , , , , , , , , |

Barks looks to create a rendition of Rumi that is intelligible to him. This endeavor manifests as a form of Orientalism, however subtle: it is Barks’ project to create Rumi and Rumi's poetry in his own image.

Football and Migrant crises: Fatou Diome’s Le Ventre de l’Atlantique

By |2019-04-12T14:26:08+01:00June 19th, 2018|Categories: Horn of Africa, Popular and Pulp Fiction, Reading, Translations|Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |

Published in 2003, Fatou Diome’s début novel Le Ventre de l’Atlantique (The Belly of the Atlantic) followed a defining moment in modern Franco-Senegalese history: the 2002 Fifa World Cup.

Khabees Orat: A reflection on bi-cultural humour

By |2019-12-04T11:36:10+01:00June 14th, 2018|Categories: Genre, North India, North India Readings, Popular and Pulp Fiction, Reading|Tags: , , , , , , , , , |

The character “Khabees Orat. portrays the opposite of what an average Pakistani woman is expected to be, in return becoming the representation of the inner voice of a large majority of local women. ” Where “orat” can literally be translated into “woman”, “Khabees” is a combination of “notorious,” “wicked, “dishonorable,” “devilish” and “corrupt” qualities.

From indigenous to Catalan?: Shifting paradigms of identity in the limits of Moroccan literatures

By |2019-12-04T12:05:21+01:00June 11th, 2018|Categories: Maghreb, Maghreb Reading, Reading|Tags: , , , , , , , , |

Hispanophone Maghribi authors have not yet made inroads into the Spanish literary scene and academia, nor in the Moroccan one. This double absence derives on the one hand from the particularities of this colonial context, but it is also related to the general absence of Hispanophone literatures within the field of postcolonial studies, where issues related to the modern Spanish colonies are not often discussed.

What’s in a Meme?: Literature, Representation, and Renegotiation.

By |2019-04-12T11:54:30+01:00May 21st, 2018|Categories: Digital Humanities and Archiving, Reading|Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |

Jenny Carla Moran is a Postcolonial studies MA student at SOAS University of London. She is the co-founder and a previous co-head editor of Trinity College Dublin's feminist journal, nemesis. Her current research interests include post-structuralism, gender theory, and embodiment in the digital age. Her perpetual interests include circles of femme friendships and cats."

Multilingual Counterpoint in Nuruddin Farah’s Sardines

By |2018-06-06T13:04:43+01:00May 21st, 2018|Categories: Horn of Africa, Reading|Tags: , , , , , , |

Tayseer Abu Odeh discusses how Somali writer Nuruddin Farah explores how to challenge narratives of history and power in his novel Sardines.

William Wellington Gqoba’s Isizwe Esinembali Xhosa Histories And Poetry (1873 – 1888)

By |2018-06-06T13:10:06+01:00May 3rd, 2018|Categories: Horn of Africa, Reading|Tags: , , , , , , , , |

Sanele Ntshingana recently received an honours degree in African languages from Rhodes University. He is now studying for an MA in African Languages with a focus on historical sociolinguistics. His research interests include Xhosa historiography, the making and unmaking of archive and the production of "history". The late eighteenth century southern seaboard

Making the child ‘sharīf’ in Urdu textbooks – Muslim, yet not Islamic

By |2019-12-04T11:36:36+01:00April 4th, 2018|Categories: Education and Taste, Interventions, North India, North India Readings, Reading|Tags: , , , , , , , , , , |

Sumaira Nawaz reflects on Urdu educational texts in colonial North India and how they informed new sensibilities and identities across religious divides

Amazigh, Catalan, Spanish, Moroccan? Said El Kadaoui: Saying No At a Time of Flags

By |2019-12-04T12:09:40+01:00April 2nd, 2018|Categories: Maghreb, Maghreb Reading, Reading, Translations|Tags: , |

Laura Casielles (Spain, 1986) is a PhD student at the Department of Arabic Studies at the Universidad Autónoma de Madrid. Her research focuses on Moroccan authors writing in French and Spanish as well as on writers of the Moroccan diaspora in Spain and France. She has a degree in Journalism, another one in Philosphy and a master

Kamel Kilani’s magical stories revolutionized Arabic children’s literature

By |2019-12-04T12:10:32+01:00January 1st, 2018|Categories: Genre, Maghreb, Reading|Tags: , , , , , , , , |

Kamel Kilani, a pioneer of children's literature in Arabic, translated and redacted from a remarkably catholic range of sources, as Egyptian writer Baheyya explores in this reposted blog

Go to Top