Persian

/Tag: Persian

What’s in a Name? On Afghanistan’s Fraught Persian Language Politics

By |2019-04-12T14:18:11+01:00January 7th, 2019|Categories: Digital Humanities and Archiving, Maghreb, North India, Reading, Translations|Tags: , , , , , , , , |

Ronah Baha discusses the politics of the BBC's decision to name their BBC Afghanistan page 'BBC Dari', focusing on the rich diversity of Persian literary and civilisational linguistic histories.

Making the child ‘sharīf’ in Urdu textbooks – Muslim, yet not Islamic

By |2019-04-12T14:28:48+01:00April 4th, 2018|Categories: Education and Taste, Interventions, North India, Reading|Tags: , , , , , , , , , , |

Sumaira Nawaz reflects on Urdu educational texts in colonial North India and how they informed new sensibilities and identities across religious divides

Landscapes of a Lyric Empire

By |2017-03-28T12:46:08+01:00March 8th, 2017|Tags: , , , , , |

Presenting the comparative poetics of Sir William Jones to demonstrate the role of orientalist readings of ghazals in the history of lyricization. Jones was one of the first litterateurs to treat ‘lyrick’ as a universal category and to translate Persian ghazals as ‘lyricks’. Dr Fatima Burney (SOAS)

Comments Off on Landscapes of a Lyric Empire

Qurratulain Hyder’s The Nautch Girl: A doubly multilingual text

By |2019-04-12T14:40:25+01:00January 29th, 2017|Categories: North India, Poetry, Reading, Translations|Tags: , , , , , , , , , , , , |

What happens when a text from 17th century India passes through a double translation over the next two centuries? Qurratulain Hyder's translation of Hasan Shah's The Nautch Girl reveals some of the changes that occur when texts move across time and space.