Morocco re-joined the African Union earlier this year, and the festival reflected an eagerness to connect Morocco with other parts of the continent.
Morocco re-joined the African Union earlier this year, and the festival reflected an eagerness to connect Morocco with other parts of the continent. The Economic Community of Central African States (ECCAS) was the book fair’s official guest of honour, and the 11 member countries including Angola, Burundi, Cameroon, The Congo, Rwanda, and Chad, literally took centre-stage. Each country had a stand labelled with its flag and staffed by a representing publisher. The event was bilingual, with all signs and information in Arabic and in French.
While exploring the Stand Invité d’honneur, a poster in the Cameroonian booth caught my eye. The association Les Editions AfricAvenir had published a collection of studies around Timbuktu’s manuscripts earlier this year, and the editor Prince Kum’a Ndumbe III was signing copies and discussing his work with a few curious researchers. Another representative from Les Editions AfricAvenir showed me around and recommended different French and English poetry collections. I decided to buy a copy of Le Trésor Des Manuscrits De Timbuktu, and had the chance to talk to Ndumbe about the project while he signed my book. The subject fit perfectly with the theme of the book fair itself, as Timbuktu has been a site of literary exchange between Morocco and other parts of Africa for centuries.
The Casablanca Book Fair also featured a remarkable selection of contemporary Arabic literature from publishers such as al-Markaz al-Thaqafi al-ʻArabi and Dar al-Saqi, as well as classic Arabic and Islamic literature from various parts of the Arab World, including Cairo’s al-Maktabah al-Azhariyah lil-Turath. Local Casablanca booksellers were also represented, with standouts including Dar al-Thaqafah and LivreMoi.
The festival included a wide range of events, among them academic and literary discussions, book signings, poetry readings, award ceremonies, and even activities for children. To see photographs and videos from the event, or to browse the complete program, you can visit the official website in Arabic or in French.
- Le Trésor Des Manuscrits De Timbuktu, Kum’a Ndumbe III
- 23rd Annual Casablanca International Book Fair Kicks Off Morocco World News, 9 February 2017
- Morocco rejoins African Union after more than 30 years The Guardian, 31 January 2017
Cette conférence s’assigne comme but d’explorer selon une perspective comparée la manière dont l’activisme des écrivains négocie la poétique et la politique dans trois régions des Pays du Sud: le Maghreb, la Corne de l’Afrique et le nord de l’Inde.
In this conference, we argue that oral traditions are a vital component of world literature, and not only as an antecedent to written literatures, but in their own right. The conference seeks to move past the characterisation of oral literature as traditional, locally constrained, and less aesthetically complex than written literatures. We will show instead that oral traditions are a modern and dynamic form of literary expression everywhere around the world, sometimes able to circulate across long distances.
This reading list was contributed by Dr Anna Bernard and challenges the choice between nation and transnationalism that has often seemed central to theorizations of world literature, but which has tended to bypass internationalist networks of anti-colonial writers working within discrete national contexts.