This is the English description of the Arabic libraries project. If you would prefer to read this in Arabic, please click here. هذا وصف مشروع المكتبات باللغة الإنجليزية. لقراءة النص بالعربية اضبط/ي هنا MULOSIGE is working closely with the Council of Islington and different community centres and charities in a project to make London
In this podcast, Dr Vayu Naidu discusses the MULOSIGE project with Professor Francesca Orsini, Itzea Goikolea-Amiano and Jack Clift. As part of the Being Human festival, Dr Vayu Naidu gives a storytelling workshop at the N4 Library and discusses how multiple languages, improvisation and music can create fascinating new paths for stories and literature to travel across the world.
The Postcolonial Print Cultures Conference was convened at SOAS University of London on the 11-12th January 2019. The methodological conditions behind the conference are to consider the historical moment of the Cold War in ways other than by splitting the world into two spheres.
Poetry doesn't need to be completely understood to be experienced, making it an ideal medium for multilingual expression. Here multimodal artist Kwame Write talks to MULOSIGE about the language of water and about multilingualism in his life and work.
S. Shankar's work challenges reductive understandings of ‘world’ as presented in theories of ‘world literature’ and critiques conceptualisations of ‘literature’ as influenced by Western ideas of the ‘literary’
Education systems, and the literary works they prioritized, are an excellent inroad to outlining how literary forms and cultures responded to colonialism
Javed Majeed joined us for an informative and enjoyable reading group where we discussed his work on the Linguistic Survey of India and its superintendent, George Grierson.