world literature

Football and Migrant crises: Fatou Diome’s Le Ventre de l’Atlantique

By |2019-04-12T14:26:08+01:00June 19th, 2018|Categories: Horn of Africa, Popular and Pulp Fiction, Reading, Translations|Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |

Published in 2003, Fatou Diome’s début novel Le Ventre de l’Atlantique (The Belly of the Atlantic) followed a defining moment in modern Franco-Senegalese history: the 2002 Fifa World Cup.

From indigenous to Catalan?: Shifting paradigms of identity in the limits of Moroccan literatures

By |2019-12-04T12:05:21+01:00June 11th, 2018|Categories: Maghreb, Maghreb Reading, Reading|Tags: , , , , , , , , |

Hispanophone Maghribi authors have not yet made inroads into the Spanish literary scene and academia, nor in the Moroccan one. This double absence derives on the one hand from the particularities of this colonial context, but it is also related to the general absence of Hispanophone literatures within the field of postcolonial studies, where issues related to the modern Spanish colonies are not often discussed.

Beyond conflicts, crises and catastrophes: Afro-Pessimism in Western Media

By |2019-04-12T14:28:18+01:00May 31st, 2018|Categories: Digital Humanities and Archiving, Horn of Africa|Tags: , , , , , , , , , , , |

Rachel Tabea Bossmeyer criticizes the afro-pessimism of mainstream Western Media and its ties to colonial literary productions.

What’s in a Meme?: Literature, Representation, and Renegotiation.

By |2019-04-12T11:54:30+01:00May 21st, 2018|Categories: Digital Humanities and Archiving, Reading|Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |

Jenny Carla Moran is a Postcolonial studies MA student at SOAS University of London. She is the co-founder and a previous co-head editor of Trinity College Dublin's feminist journal, nemesis. Her current research interests include post-structuralism, gender theory, and embodiment in the digital age. Her perpetual interests include circles of femme friendships and cats."

‘What isn’t World Literature?’ David Damrosch and the IWL

By |2019-04-12T14:35:51+01:00August 7th, 2017|Categories: Interventions, Literary Criticism|Tags: , , , , , , |

At the Institute for World Literature 2017, the programme's founder David Damrosch offered pertinent and timely critiques of world literature to which the MULOSIGE project has begun to respond

Only a quarter of translated fiction originally written by women

By |2019-04-12T14:36:08+01:00August 3rd, 2017|Categories: Gender and Queer Studies, Interventions, Translations|Tags: , , , , , , , |

Only a tiny fraction of fiction published in English is translated, and only about a quarter of that translated fiction was originally written by women. And yet there are so many amazing women-authored books out there in the world – books we’re missing out on

On Some Recent Worrying over World Literature’s Commodity Status

By |2019-04-12T14:37:22+01:00July 14th, 2017|Categories: Interventions, Literary Criticism|Tags: , , , , , , , , , |

World literature, Sarah Brouillette argues, could be understood as "a moment of purportedly global circulation that is really a moment of uneven distribution"

Reading group with S. Shankar (University of Hawaiʻi at Mānoa)

By |2019-04-12T14:38:43+01:00June 6th, 2017|Categories: Literary Criticism, Past events, Reading Group, Translations|Tags: , , , , , , , , |

S. Shankar's work challenges reductive understandings of ‘world’ as presented in theories of ‘world literature’ and critiques conceptualisations of ‘literature’ as influenced by Western ideas of the ‘literary’

Why do we read so few translations?

By |2019-04-12T14:40:13+01:00January 29th, 2017|Categories: Horn of Africa, Interventions, Maghreb, News, North India, Reading, Translations|Tags: , , , , |

Statistics show that only between 3 - 5% of literary books published in the UK are translations. Ann Morgan in A Year of Reading the World writes about the difficulty in finding out about and getting hold of translations, even in the age of global publishing.

International Solidarity in World Literature

By |2019-04-12T14:41:23+01:00December 7th, 2016|Categories: Podcast, Poetry|Tags: , , , , , , , , , , |

In this podcast Dr Anna Bernard (King's College London) examines internationalist world literature by returning to a previous moment in world literary history: a selection of English-language poetry anthologies that were circulated within the anti-apartheid and Palestine solidarity movements in Britain in the 1970s and early 1980s.

Go to Top