Explore MULOSIGE’s collection of poetry, translated from Urdu by Professor Carlo Coppola.
Who Was It, Shahryar
Read the poem 'Voh kaun thā / Who Was It?,' by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Explore MULOSIGE’s collection of poetry, translated from Urdu by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Voh kaun thā / Who Was It?,' by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Vaqt / Time,' written by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Umīd o bīm / Hopes and Fears,' by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Taz̤ād / Contradiction,' by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem ' Qabristān / Graveyard,' by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Nayā amrit / New Nectar,' by Shahryar. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Mere sivā / Besides Me,' by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'K̲h̲vāb kā bhikārī / Beggar of Dreams,' by Shahryar. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem ' K̲h̲vāb / /Dream,' written by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Jurm o sazā / Crime and Punishment,' by Shahryar. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.