Digital Humanities and Archiving
The digital sphere is undoubtedly a vibrant platform of exchange for world literature. By compiling and comparing online resources, we hope to explore innovations and disruptions created in the digital sphere.
Although the ideal of a global “World Wide Web” is to some degree an aspirational horizon — many regions do not have the infrastructure to provide widespread internet connectivity — it provides unprecedented access to resources, as well as connecting scholars from around the globe. For example, we can note that the digital platform allows for the creation of digital archives like MULOSIGE! While literary texts in non-latin scripts have been neglected by many digital archives, this is starting to change with new scholarship on the digital lives of non-European languages and projects like al-kitaab flourishing online.
Visiting physical libraries and engaging in fieldwork research remains central to our engagement with World Literature, as many archives cannot be accessed through online platforms. However, we hope that MULOSIGE can offer a digital archive which will keep growing as we add to the non-euroncentric literary resources that are available online.
Friends, Caretakers, Countrymen: Shabḳhūn and the Reconciliations of Urdu Modernism
Zain Mian is a literary translator and researcher of
“La France, c’est moi”: Love and Infatuation with the Occident
Zahia Smail Salhi is Chair of Modern Arabic Studies
Amazigh Literature in Translation: Launch Recording
This recording was taken at the final event in
Multilingual and Multimedia Amazigh/Berber Literary Space
Daniela Merolla is Professor in Berber Literature and Art
African language literature and the paradigm of world literature
Watch Nikitta Adjirakor explore the steadily emerging literary system and network of African language literatures, in this MULOSIGE seminar.
Literary Activism, Ecologies of Production and Networks of Practice in Contemporary Africa Webinar
Madhu Krishnan is Professor of African, World and Comparative