Explore MULOSIGE’s collection of poetry, translated from Urdu by Professor Carlo Coppola.
Moon, Makhdum Mohiuddin
Read the poem ' Qamar / Moon,' by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Explore MULOSIGE’s collection of poetry, translated from Urdu by Professor Carlo Coppola.
Read the poem ' Qamar / Moon,' by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here. Qaid / Imprisonment There is bondage, but it has no term ‘bondage’; There is tyranny, but no lament or justice from tyranny; There is night, silence at
Read the poem 'Pyār kī cāndinī / Moonlight of Love,' by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Nīnd / Sleep,' written by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Nayā sāl / New Year,' by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Nayā cīn / New China,' by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Nauras / Nine rasas,' written by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Nahrū / Nehru,' written by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Mustaqbil / Future,' by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Maut kā gīt / Death Song,' by Makhdum Mohiuddin. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.