This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
Nayā sāl / New Year
The thousand-year-old story,
The aged world.
What a jokester this new world is,
Wearing the shawl of the New Year,
Sarcastically saying to us all:
“I’m new.
I feel like laughing.”
.
From: Bisāt̤-i raqṣ (Dance Carpet). Ḥaidarābād, Inḍiyā: Istiqbāliyah kameṭī jashn-i Mak̲h̲dūm, 1966. p. 229
The thousand-year-old story,
The aged world.
What a jokester this new world is,
Wearing the shawl of the New Year,
Sarcastically saying to us all:
“I’m new.
I feel like laughing.”
.
From: Bisāt̤-i raqṣ (Dance Carpet). Ḥaidarābād, Inḍiyā: Istiqbāliyah kameṭī jashn-i Mak̲h̲dūm, 1966. p. 229
Leave A Comment