The Moon And Those Stars, Moin Ahsan Jazbi
Read the ghazal 'The moon and those stars' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'The moon and those stars' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'Why should I pray for death,' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'Ham dahr ke is virāne / Whatever we see in this wasteland,' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'Aish se kyūn̲ k̲h̲ush / Why are we always happy,' by Moin Ahsan Jazbi. This ghazal was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal, 'Earth changed, Heaven changed,' written by Firaq Gorakhpuri. This ghazal was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'This soft movement of fragrances,' by Firaq Gorakhpuri. This ghazal was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'Such very soft air,' written by Firaq Gorakpuri. This ghazal was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'This is the evening of sorrow,' written by Firaq Gorakpuri. This ghazal was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'There is no wine,' written by Firaq Gorakpuri. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal ' Today, too, the caravan of love,' by Firaq Gorakpuri. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.