This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
T̤auq o dār kā mausam / Time of Neck Chain and Gibbet
On every garden path, the very season for waiting starts;
Not all seasons are the season of spring.
.
The season of everyday-life sorrows is heavy upon the heart;
It is the time for the test of the beloved’s beauty.
.
How delightful is the time of seeing the lover’s cheek;
How delightful is the time of rest for the impatient heart.
.
If there is no talk. of wine and saqi, then of what use
Is the season of the cloud’s graceful walk on the mountain top?
.
If the company of friends is unavailable, of what good
Is this season of the shadows’ dance beneath the cypress and poplar?
.
These pains of the heart used to hurt like this, but not as much.
This time, the season of the separation of the lover, is more severe.
.
This is the time of madness, the time of neck chain and gibbet;
This is the season of determination, the season of freedom.
.
The cage is in your power, but not the season of the
Blooming forth of the flower’s fire in the garden.
.
The drunken, graceful gait of the breeze is not tied down!
Spring is not the captive of the net.
.
If we do not see, who cares? Others will see
The season of the garden blooming and the singing of the nightingale.
..
From: Dast-i ṣabā (Hand of the Wind). Dihlī: Senṭral Buk Ḍipo, 1952. pp. 35 – 36
T̤auq o dār kā mausam is quoted in full in Urdu Poetry, 1935-1970
On every garden path, the very season for waiting starts;
Not all seasons are the season of spring.
.
The season of everyday-life sorrows is heavy upon the heart;
It is the time for the test of the beloved’s beauty.
.
How delightful is the time of seeing the lover’s cheek;
How delightful is the time of rest for the impatient heart.
.
If there is no talk. of wine and saqi, then of what use
Is the season of the cloud’s graceful walk on the mountain top?
.
If the company of friends is unavailable, of what good
Is this season of the shadows’ dance beneath the cypress and poplar?
.
These pains of the heart used to hurt like this, but not as much.
This time, the season of the separation of the lover, is more severe.
.
This is the time of madness, the time of neck chain and gibbet;
This is the season of determination, the season of freedom.
.
The cage is in your power, but not the season of the
Blooming forth of the flower’s fire in the garden.
.
The drunken, graceful gait of the breeze is not tied down!
Spring is not the captive of the net.
.
If we do not see, who cares? Others will see
The season of the garden blooming and the singing of the nightingale.
..
From: Dast-i ṣabā (Hand of the Wind). Dihlī: Senṭral Buk Ḍipo, 1952. pp. 35 – 36
T̤auq o dār kā mausam is quoted in full in Urdu Poetry, 1935-1970
Leave A Comment