This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
G̲h̲azal: Yih nikhaton̲ kī narm ravī yih havā yih rāt /
Ghazal: This soft movement of fragrances
Ghazal: This soft movement of fragrances
This soft movement of fragrance, the air, this night;
Love keeps on remembering the broken relationships.
.
How can the business [of those eyes] be opened to our heart;
Those eyes, having such magic, have turned open matters into secrets.
.
Love dies in the lap of despair;
Now then, if someone makes up for it, things have not gone too far.
.
There should be something more than these signs;
O glance of kindness, all of these glances are talk, talk, talk.
.
An age has been passed waiting for you;
There are some people who were not able to pass even one night.
.
How long will your eye remain like the silent instrument?
Yes, if this silence now is broken, then that would be something.
.
We people were the ear upon the sound of solitude;
The air was cool; your sorrow was there; the night was on to midnight.
.
Somehow or other, that coquettish glance arose stealthily;
But some terrible incidents arose in the world of the heart.
.
Lovers have completely changed God’s will from the beginning;
What they could have done, was done; beyond that, all is talk.
.
O, fool! Such sad, tragic incidents have happened in love
That the soul of sorrow has not been able to get clues to them.
.
The hand of love is in every effort, in every action.
O, Man! Understand some incentives for the construction of life.
.
Your glance has sent me to that place where
This lifeless world is as if it were breathing.
.
How can sleep come to him who may not know who is awake?
He who can make the day day, must also be able to make the night night.
.
The ebb and flow of the river too are the games of water;
What of Death and Life? Are they the only Miracle of Being?
.
Among contented people there should be a manner of revolution.
Life should not be so fully fetter to traditions.
.
~~~
.
We are people of heart having no need of even kind glances;
O glance of the lover! Come and listen; things have come to a head.
.
We people of sorrow changed the colour of the age?
Everyone tried, but it was only a matter of being able.
.
Someone should be so influenced by the movement of the universe
That (s)he should produce new earth and new skies.
.
Rise up from slavery! Be “masters of your fates and looks!”
What’s the use of fearing punishment! What is this worry about salvation?
.
I am a poet; my suspicions are alerting me of even those realities
Which are in a deep sleep.
.
O Firaq, sorrow did not even give me the time of sorrow;
Just as the sorrow of life does not give the time of life.
.
From: Gul-i nag̲h̲mah (Flower Songs), Part 1. Allahābād: Idārah-yi Anīs-i Urdū, 1971. p. 88
This soft movement of fragrance, the air, this night;
Love keeps on remembering the broken relationships.
.
How can the business [of those eyes] be opened to our heart;
Those eyes, having such magic, have turned open matters into secrets.
.
Love dies in the lap of despair;
Now then, if someone makes up for it, things have not gone too far.
.
There should be something more than these signs;
O glance of kindness, all of these glances are talk, talk, talk.
.
An age has been passed waiting for you;
There are some people who were not able to pass even one night.
.
How long will your eye remain like the silent instrument?
Yes, if this silence now is broken, then that would be something.
.
We people were the ear upon the sound of solitude;
The air was cool; your sorrow was there; the night was on to midnight.
.
Somehow or other, that coquettish glance arose stealthily;
But some terrible incidents arose in the world of the heart.
.
Lovers have completely changed God’s will from the beginning;
What they could have done, was done; beyond that, all is talk.
.
O, fool! Such sad, tragic incidents have happened in love
That the soul of sorrow has not been able to get clues to them.
.
The hand of love is in every effort, in every action.
O, Man! Understand some incentives for the construction of life.
.
Your glance has sent me to that place where
This lifeless world is as if it were breathing.
.
How can sleep come to him who may not know who is awake?
He who can make the day day, must also be able to make the night night.
.
The ebb and flow of the river too are the games of water;
What of Death and Life? Are they the only Miracle of Being?
.
Among contented people there should be a manner of revolution.
Life should not be so fully fetter to traditions.
.
~~~
.
We are people of heart having no need of even kind glances;
O glance of the lover! Come and listen; things have come to a head.
.
We people of sorrow changed the colour of the age?
Everyone tried, but it was only a matter of being able.
.
Someone should be so influenced by the movement of the universe
That (s)he should produce new earth and new skies.
.
Rise up from slavery! Be “masters of your fates and looks!”
What’s the use of fearing punishment! What is this worry about salvation?
.
I am a poet; my suspicions are alerting me of even those realities
Which are in a deep sleep.
.
O Firaq, sorrow did not even give me the time of sorrow;
Just as the sorrow of life does not give the time of life.
.
From: Gul-i nag̲h̲mah (Flower Songs), Part 1. Allahābād: Idārah-yi Anīs-i Urdū, 1971. p. 88
Leave A Comment