This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
Ajīb k̲h̲vāhish / Strange Desires
How many mirrors
In the house?
One in the wardrobe
On the table a
Heart-shaped mirror
Here and there mirrors on the wall
A tiny mirror
In big sister’s purse
A faded one for
Munni’s dolls
A broken one in
Juman’s box
A mirror inside
mommy’s snuffbox.
How many mirrors
In the house?
Still, I wanted
To see myself in their eyes!!
.
From: Āk̲h̲irī din kī talāsh (Search for the Last Day). Allāhābād: Shabk̲h̲ūn Kitāb G̲h̲ar, 1968. pp. 80 – 81
How many mirrors
In the house?
One in the wardrobe
On the table a
Heart-shaped mirror
Here and there mirrors on the wall
A tiny mirror
In big sister’s purse
A faded one for
Munni’s dolls
A broken one in
Juman’s box
A mirror inside
mommy’s snuffbox.
How many mirrors
In the house?
Still, I wanted
To see myself in their eyes!!
.
From: Āk̲h̲irī din kī talāsh (Search for the Last Day). Allāhābād: Shabk̲h̲ūn Kitāb G̲h̲ar, 1968. pp. 80 – 81
Leave A Comment