This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
Rubāʻī; Titilī koī betarah bhaṭak kar / Quatrain: Some butterfly is wandering madly
Some butterfly is wandering madly
Then turns, attracted by a flower
But my glances, wandering here and there
Ultimately fall upon you
.
From: Fann aur shakhṣīyat (Art and Personality). Nos. 35-36. 1993-95. p. 156
Some butterfly is wandering madly
Then turns, attracted by a flower
But my glances, wandering here and there
Ultimately fall upon you
.
From: Fann aur shakhṣīyat (Art and Personality). Nos. 35-36. 1993-95. p. 156
Leave A Comment