This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.

Professor Carlo Coppola, Oakland University

Rubāʻī; Titilī koī betarah bhaṭak kar / Quatrain: Some butterfly is wandering madly

Some butterfly is wandering madly

Then turns, attracted by a flower

But my glances, wandering here and there

Ultimately fall upon you

.

From: Fann aur shakhṣīyat (Art and Personality). Nos. 35-36. 1993-95.  p. 156

             

Some butterfly is wandering madly

Then turns, attracted by a flower

But my glances, wandering here and there

Ultimately fall upon you

.

From: Fann aur shakhṣīyat (Art and Personality). Nos. 35-36. 1993-95.  p. 156