Explore MULOSIGE’s collection of poetry, translated from Urdu by Professor Carlo Coppola.
Rumours, Muhammad Alvi
Read the poem ' Afvāhen̲ / Rumours,' by Muhammad Alvi. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Explore MULOSIGE’s collection of poetry, translated from Urdu by Professor Carlo Coppola.
Read the poem ' Afvāhen̲ / Rumours,' by Muhammad Alvi. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Prostitute,' written by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Death,' written by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'The moon and those stars' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'Why should I pray for death,' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'Ham dahr ke is virāne / Whatever we see in this wasteland,' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the ghazal 'Aish se kyūn̲ k̲h̲ush / Why are we always happy,' by Moin Ahsan Jazbi. This ghazal was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Fitrat ek muflis kī naẓar men̲ / Nature as Viewed by a Poor Man,' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Cashm-i savāl / Eye Full of Questions,' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Fed-Up Glances,' by Moin Ahsan Jazbi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.