This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
Mere sivā / Besides Me
Whose voice is it that pours forth flames?
Whose body is it whose fragrances floats?
Why does this space seem changed?
Is there anyone else besides me
In this vast plain
For whom life is loneliness,
Who’s been brought here by the quest for reality?
Why does this space seem changed?
Is there someone else
Besides me on this immense plain?
.
From: Ism-i aʻẓam (Name of the Greatest [God]). ʻAlīʹgaṛh: Inḍiyan Buk Hāʻūs, 1965. p. 48
Whose voice is it that pours forth flames?
Whose body is it whose fragrances floats?
Why does this space seem changed?
Is there anyone else besides me
In this vast plain
For whom life is loneliness,
Who’s been brought here by the quest for reality?
Why does this space seem changed?
Is there someone else
Besides me on this immense plain?
.
From: Ism-i aʻẓam (Name of the Greatest [God]). ʻAlīʹgaṛh: Inḍiyan Buk Hāʻūs, 1965. p. 48
Leave A Comment