Gnosis, Shahryar
Read the poem 'ʻIrfān / Gnosis,' written by Shahryar. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'ʻIrfān / Gnosis,' written by Shahryar. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Gīt kā janam / Birth of a Song,' by Shahryar. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Āk̲h̲ir-i shab / Night’s End,' by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Āk̲h̲irī sāns / Last Breath,' written by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Ā'īne dekh ke . . . / Looking in the Mirror . . .' written by Shahryar. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here. Voh ṣubḥ kabhī to āʼegī/ That Dawn Will Come Some Day ( 1 ) . That dawn will come someday . When night's veil will fall from
Read the poem 'Terī āvāz / Your Voice,' by Professor Carlo Coppola. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'T̤arḥ-i nau / New Turn,' written by Sahir Ludhianvi. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Taj Mahal,' written by Sahir Ludhianvi. This poem was translated for the MULOSIGE project by Professor Carlo Coppola.
Read the poem 'Soctā hūn̲ / I Think,' by Professor Carlo Coppola. This poem was translated for MULOSIGE by Professor Carlo Coppola.