This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
Iʻtimād / Confidence
The rebellious winds said: You’re just a particle;
I will sweep you away in a snap;
The river wave approached and said:
You’re just a straw for me;
I will take you away like that.
A flame of quick fire said: I’ll consume you;
And the earth said: I’ll swallow you up.
I pulled veil from my face and said, laughing:
I am Solomon, the son of Adam, that is,
Man!
.
From: Yāden̲ (Remembrances), 1963. p. 56
The rebellious winds said: You’re just a particle;
I will sweep you away in a snap;
The river wave approached and said:
You’re just a straw for me;
I will take you away like that.
A flame of quick fire said: I’ll consume you;
And the earth said: I’ll swallow you up.
I pulled veil from my face and said, laughing:
I am Solomon, the son of Adam, that is,
Man!
.
From: Yāden̲ (Remembrances), 1963. p. 56
Leave A Comment