This poem was translated by Professor Carlo Coppola as part of the MULOSIGE Translations project. You can explore our collection of Urdu Poetry here.
Dard kā shahr / City of Suffering
There are many cities
More beautiful than this one;
But for us, they have no reality;
Pleasure and happiness are found only here;
Only here is life found.
We have suffered torments on this city’s roads;
In return for friendship and love
We have received contempt;
Still we do not want
To go anywhere else.
We are contented here.
We are not alone.
Those who have tortured,
Those who have suffered
Have lived together, will die together.
That’s life.
In the darkness we hear shrieks
Making our hearts shudder.
The dark clouds of ignorance
Gathered on our heads and rained.
That’s life.
Often, we have seen children and women
Captives in the steel net of tradition,
Writing, wailing, sobbing, dying.
We went through seasons of hell
We saw scenes of destruction;
Still we do not wish to go anywhere else.
It will not be surprising if, one day,
The sun of Knowledge
Will conquer dark-clouded Ignorance
And dawn will break upon us. –
.
December 1964
.
From: Dard kā shahr (City of Suffering). Lāhaur: Naʼī maṭbūʻāt. 1965. pp. 75 – 76
There are many cities
More beautiful than this one;
But for us, they have no reality;
Pleasure and happiness are found only here;
Only here is life found.
We have suffered torments on this city’s roads;
In return for friendship and love
We have received contempt;
Still we do not want
To go anywhere else.
We are contented here.
We are not alone.
Those who have tortured,
Those who have suffered
Have lived together, will die together.
That’s life.
In the darkness we hear shrieks
Making our hearts shudder.
The dark clouds of ignorance
Gathered on our heads and rained.
That’s life.
Often, we have seen children and women
Captives in the steel net of tradition,
Writing, wailing, sobbing, dying.
We went through seasons of hell
We saw scenes of destruction;
Still we do not wish to go anywhere else.
It will not be surprising if, one day,
The sun of Knowledge
Will conquer dark-clouded Ignorance
And dawn will break upon us. –
.
December 1964
.
From: Dard kā shahr (City of Suffering). Lāhaur: Naʼī maṭbūʻāt. 1965. pp. 75 – 76
Leave A Comment