Qurratulain Hyder’s The Nautch Girl: A doubly multilingual text
What happens when a text from 17th century India passes through a double translation over the next two centuries? Qurratulain Hyder’s translation of Hasan Shah’s The Nautch Girl reveals some of the changes that occur when texts move across time and space.
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed