How does awareness of contemporary orature change the way we approach historical texts? How can we use these texts as sources to write a history of the region which produced them? How can we use narrative patterns to compare distant forms of orature? And how can we make orature seriously part of the study of world literature?
Sanele Ntshingana recently received an honours degree in African languages from Rhodes University. He is now studying for an MA in African Languages with a focus on historical sociolinguistics. His research interests include Xhosa historiography, the making and unmaking of archive and the production of "history". The late eighteenth century southern seaboard
Jürgen Osterhammel discusses Eurocentrism and the status of world history in the German academy
When does a book become part of world literature? When it is translated into a major language, published by a metropolitan publisher and endorsed by renowned writers? So why has Qurratulain Hyder’s novel failed to register?